天下英文网,荟萃天下英文!
天下英文网,荟萃天下英文! 
欢迎您对本站的文章发表评论!谢谢!
   
   
 | 网站首页 | 英语学习 | 英文资料 | 精彩阅读 | 英文范文 | 2008奥运 | 英语新闻 | 英语听力 | 英语口语 | 健康知识 | 英语写作 | 英语考试 | 英语知识 | 新概念 | 留学资讯 | 英语笑话 | 行业英语 | 

栏目导航  
本站最新推荐  

栏目更新推荐  
·免费在线翻译,英文在线翻译
·中国将取消台湾小额贸易限制
·美计划加快扩军
·中国警惕来自大坝的灾难
·中国将取消台湾小额贸易限制
·托福听力词汇替换秘籍
·抱怨信函写作:货物损坏
·日本新内阁支持率超过50%
点击排行榜  
  • 此栏目下没有热点英语资料
  •  
    您现在的位置: 天下英文网 >> 英语学习 >> 英语翻译 >> 英语资料正文
    中国将取消台湾小额贸易限制

    文章来源:不详 点击数: 更新时间:2007-9-29  编辑:english-publisher
    最新喜讯:本站新增在线翻译功能,双击单词可以显示汉语意思,马上试试?!


     

    The central government plans to relax restrictions on small-scale trade between the Chinese mainland and Taiwan to boost economic and trade exchanges across the Taiwan Straits.

    The policy will take effect next month in some pilot ports on the eastern and southern coast, Wang Xinpei, spokesman for the Ministry of Commerce, told a press briefing yesterday.

    The regulation was jointly published by the Ministry of Commerce and the General Administration of Customs.

    Small-scale trade, initiated in 1993, is the only type in the form of direct shipping between the two sides across the Taiwan Straits. It is supplementary to trade exchanges and plays an active role in communications between the two sides.

    Small-scale trade constitutes a tiny part of cross-Straits trade, though no official figures are available.

    Under the new policy, restrictions will be lifted on the tonnage of ships from Taiwan - now set at 100 tons - and the value of a single deal - now less than $100,000, Wang said.

    The first batch of pilot ports includes:

    Shenjiamen in Zhoushan and Shipu in Ningbo, both in Zhejiang Province;

    Mawei in Fuzhou and Shijinggang in Quanzhou, both in Fujian Province; and

    Huizhou in Guangdong Province.

    Wang said the commercial departments in Fujian, Zhejiang and Guangdong provinces and some designated cities will be allowed to approve the business scope of mainland companies that conduct small-scale trade with Taiwan.

    Previously, these businesses could get approval only from commercial departments authorized by the Ministry of Commerce.

    Trade between the Chinese mainland and Taiwan stood at $66.17 billion in the first seven months of this year, up 12.6 percent from a year earlier, according to Ministry of Commerce statistics.

     中央计划放宽中国本土和台湾小规模贸易的限制,加强台湾海峡经济贸易。
          商务部发言人王新培在昨天的新闻发布会上说,这一政策将于下个月在东部和南部一些地区试点。
          商务部和海关总署将联合颁布法规。
          小额贸易自1993年发起,是台湾海峡两岸直接航运的唯一形式,是两岸贸易交流的补充,在两岸的沟通方面起了扮演了积极的角色。尽管没有官方提供的数字,小额贸易是海峡两岸贸易的组成的一小部分.
          王说,根据新政策,取消原有的台湾轮船吨位限制,现设定为100吨,一次买卖价值不超过于10万美圆。
          第一批试点包括:
          浙江省舟山神家门和宁波石铺
          福建省福州马尾和泉州石经港;广东惠州
          王说,福建,浙江,广东省的商业部门和一些指定城市将允许批准中国公司与台湾进行小额贸易。
          以前,这些交易只能通过商业部授权下属商业部门才能获得批准。
          据商业部数据统计,今年前7个月,中国公司与台湾贸易达到661.7亿美圆,比去年上涨了12.6%.




  • 上一篇英语资料:

  • 下一篇英语资料:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
     
    关于〖中国将取消台湾小额贸易限制〗的最新评论:
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明
    天下英文网,荟萃天下英文(广州电信站)©版权所有 地址:西安市友谊西路127号 邮箱: moshow-e@163.com 陕ICP备07010810号
    本站免费资源包括"英语美文欣赏,英语美文下载,英语美文听力,英语经典美文,英语美文朗诵,晨读英语美文,英语短篇美文,英语美文mp3下载"  站长统计